Betekenis van het Duitse werkwoord beanspruchen
Betekenis van het Duitse werkwoord beanspruchen (aanspraak maken op, claimen): einen Anspruch erheben; durch Benutzung beschädigen; erwarten; abnutzen; strapazieren; erfordern met definities, beschrijvingen, uitleg, synoniemen en grammaticale informatie in het verklarend woordenboek.
C2 ·
werkwoord · haben · regelmatig · overgankelijk · onafscheidelijk · <ook: passief>
Samenvatting
beanspruchen
Betekenissen
- a.einen Anspruch erheben, eine Forderung stellen, erwarten, fordern, verlangen
- b.durch Benutzung beschädigen, abnutzen
- c.jemandem viel abverlangen, Anstrengungen von jemandem einfordern, strapazieren
- d.erfordern, benötigen
- z.anmahnen, gebieten, (jemanden) behelligen, anerkannt wissen wollen, einfordern, voraussetzen
Samenvatting
Beschrijvingen
- einen Anspruch erheben
- eine Forderung stellen
Synoniemen
≡ erwarten ≡ fordern ≡ verlangenBeschrijvingen
- jemandem viel abverlangen
- Anstrengungen von jemandem einfordern
Synoniemen
≡ strapazierenBeschrijvingen
- Anspruch erheben (auf), nötig haben, (jemanden) behelligen, in Anspruch nehmen, (jemanden) bemühen, zu Hilfe holen, anerkannt wissen wollen
Synoniemen
≡ abfordern ≡ abverlangen ≡ anfordern ≡ anmahnen ≡ bedingen ≡ bedürfen ≡ benötigen ≡ einfordern ≡ erfordern ≡ erheischen ≡ fordern ≡ gebieten ≡ postulieren ≡ verlangen ≡ voraussetzenVertalingen
claim, demand, require, arrogate, call for, draw on, draw upon, engross, ...
требовать, претендовать, использовать, эксплуатировать, нагружать, потребовать, притязать, повреждать, ...
exigir, reclamar, reivindicar, acaparar, desgastar, esforzar, necesitar, ocupar, ...
revendiquer, exiger, accaparer, charger, demander, fatiguer, prendre, préempter, ...
almak, istemek, kaldırmak, tutmak, iddia etmek, talep etmek, hasar vermek, istek, ...
exigir, reivindicar, reclamar, levar, requerer, submeter a esforço, demandar
pretendere, rivendicare, richiedere, reclamare, arrogare, impegnare, sollecitare, vantare
revendica, pretinde
igényel, követel, megterhel, követelni, igény, igényelni, kér
wymagać, domagać się, zajmować, absorbować, obciążać, zająć, roszczenie, żądać, ...
απαιτώ, διεκδικώ, επιβαρύνω, ζητώ, φθείρω, απαίτηση, διεκδίκηση, ζημιά, ...
aanspraak maken op, claimen, belasten, gebruikmaken van, in beslag nemen, opeisen, veel vergen van, vergen van, ...
vyžadovat, požadovat, namáhat, požadovatžádat, vyžadovatžádat si, nárokovat, poškodit
kräva, ta i anspråk, använda, göra anspråk på, slita på, utsätta för påfrestningar, anspråk, skada
forlange, gøre krav på, belaste, fordre, kræve, beskadige
要求する, 必要とする, 主張する, 使用による損害, 損傷する
reclamar, exigir, danyar, malmetre
vaatia, kysyä, rasittaa, viedä, vaatiminen, ansaita, vaatimus
kreve, gjøre krav på, forlange, heve krav, skade
eskatu, errekeritu, eskatzea, eskaera, kalte egin
potraživanje, pravo, oštetiti, zahtev, zahtevati
барање, претендирање, захтевати, оштетување, право, претендира
terjati, zahtevati, pridobiti
nárokovať, nárokovať si, poškodiť, požadovať, vyžadovať
potraživanje, potraživati, pravo, oštetiti, zahtevati
potraživanje, oštetiti, potraživati, pravo, tražiti, zahtijevati
вимагати, претендувати, потребувати, пошкоджувати, пред'являти вимогу
изисквам, претендирам, изискване, предявявам, претенция, увреждам
запатрабаваць, падаваць патрабаванне, падаць патрабаванне, патрабаваць, пашкоджваць, прававаць, пратэставаць
לדרוש، לתבוע، דרישה
أجهد، ادعى، استغرق، شغل، مطالبة، إتلاف، استحقاق، حق
ادعا کردن، طلب کردن، آسیب زدن، حق طلبیدن، خواستن
دعویٰ کرنا، مطالبہ کرنا، استعمال سے نقصان، حق جتانا، نقصان پہنچانا
Vertalingen
Synoniemen
Toepassingen
(acc., für+A)
-
jemand/etwas beansprucht
etwas für sich -
jemand/etwas beansprucht
füretwas/jemanden
passief mogelijk
Voorzetsels Toepassingen
Vervoeging
beansprucht·
beanspruchte· hat
beansprucht
Tegenwoordige tijd
beanspruch(e)⁵ |
beanspruchst |
beansprucht |
Verleden tijd
beanspruchte |
beanspruchtest |
beanspruchte |
Vervoeging