Definitie van het werkwoord erflehen

Definitie van het werkwoord erflehen (bedelen, afsmeken): bitten, indem man sich zurücknimmt und demütig (unter Flehen) erbittet, was einem nicht zusteht; flehentlich erbitten; ausbitten; unter Tränen bitten;… met betekenissen, synoniemen, voorzetsels, objecten met naamval, grammaticale informatie, vertalingen en vervoegingstabellen.

werkwoord · haben · regelmatig · overgankelijk · onafscheidelijk · <ook: passief>
erflehen

erfleht · erflehte · hat erfleht

Engels beseech, crave, entreat, implore, invoke

bitten, indem man sich zurücknimmt und demütig (unter Flehen) erbittet, was einem nicht zusteht; flehentlich erbitten; ausbitten, unter Tränen bitten, bitten, flehen

(acc.)

» Was ich heute verschwende, war das Morgen, das die gestern Gefallenen erflehten . Engels What I waste today was the morning that those who fell yesterday begged for.

Betekenissen

a.bitten, indem man sich zurücknimmt und demütig (unter Flehen) erbittet, was einem nicht zusteht, flehentlich erbitten, ausbitten, unter Tränen bitten, bitten, flehen
z.<ook: vert.> Nog geen betekenis gedefinieerd.

Vervoeging Betekenissen

Toepassingen

(acc.)

passief mogelijk


Voorzetsels Toepassingen

Synoniemen

a.≡ anflehen ≡ appellieren ≡ aufrufen ≡ ausbitten ≡ bitten ≡ erbeten ≡ erbetteln ≡ erbitten ≡ flehen

Synoniemen

Voorbeeldzinnen

  • Was ich heute verschwende, war das Morgen, das die gestern Gefallenen erflehten . 
    Engels What I waste today was the morning that those who fell yesterday begged for.
  • In vorchristlicher Zeit ehrte man Priesterinnen als Mittlerinnen zu den Göttern, ihre Hilfe erflehte man, an ihre magischen Kräfte knüpften Menschen große Hoffnungen. 
    Engels In pre-Christian times, priestesses were honored as mediators to the gods, their help was sought, and people placed great hopes in their magical powers.

Voorbeeldzinnen

Vertalingen

Engels beseech, crave, entreat, implore, invoke
Russisch выпрашивать, просить, умолять
Spaans implorar, suplicar
Frans implorer, invoquer, supplier, suppliquer
Turks dilemek, yalvarmak
Portugees suplicar, exorar, implorar, suplicar a
Italiaans supplicare, implorare, impetrare
Roemeens implora, cere cu disperare, cere cu umilință
Hongaars kérni, könyörögni
Pools błagać, prosić pokornie, wybłagać, wybłagiwać
Grieks ικετεύω, ικετεύω για, παρακαλώ
Nederlands bedelen, afsmeken, smeken
Tsjechisch prosit, vydobýt, vyprosit, vyprošovat si, vyprošovatsit si, žebrat
Zweeds böna, vädja, ödmjukt be
Deens bede, bede om, bøn, bønfalde om
Japans 乞う, 哀願, 懇願, 懇願する
Catalaans suplicar, implorar
Fins rukoilla, anella
Noors bønn, bede
Baskisch bihotzez eskatzea, eskatzea, mendekoa
Servisch molitva, preklinjati, prošnja
Macedonisch молба, просење, смилување
Sloveens izprositi, molitvena prošnja, prošnja
Slowaaks prosiť, vyprosiť, žobrať
Bosnisch preklinjati, molitva
Kroatisch molitva, preklinjati, prošnja
Oekraïens благати, просити, прохати
Bulgaars молба, умолявам, умоляване
Wit-Russisch прасіць, умольваць
Hebreeuwsתחנונים، בקשה
Arabischتوسل
Perzischالتماس، التماس کردن، خواهش کردن
Urduبخشش، بے بسی سے مانگنا، دعا کرنا، دعائیں

Vertalingen

Vervoeging

erfleht · erflehte · hat erfleht

Vervoeging
 

Opmerkingen



Inloggen

⁵ alleen in informeel taalgebruik

* De definities zijn deels afkomstig van Wiktionary (de.wiktionary.org) en kunnen achteraf zijn gewijzigd. Ze zijn vrij beschikbaar onder de CC-BY-SA 3.0 (creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0) licentie: 765898

* De synoniemen zijn deels afkomstig van OpenThesaurus (openthesaurus.de) en kunnen achteraf zijn aangepast. Ze zijn vrij beschikbaar onder de CC-BY-SA 4.0 (creativecommons.org/licenses/by-sa/4.0) licentie: erflehen