Gebruik van het Engelse werkwoord scheuen

Gebruik van het Duitse werkwoord scheuen (opzien tegen, schromen): met voorzetsels, indirect object, direct object, passieve informatie, gebruik en omgeving in het valentie-woordenboek.

B2 · werkwoord · haben · regelmatig · <ook: overgankelijk · intransitief · reflexief · passief>

scheuen

Objecten

(sich+A, acc.)

  • jemand/etwas scheut
  • jemand/etwas scheut etwas
  • jemand/etwas scheut jemanden/etwas
  • jemand/etwas scheut sich
  • jemand/etwas scheut sich vor etwas
  • jemand/etwas scheut sich vor jemandem/etwas

Voorzetsels

(vor+D)

  • jemand/etwas scheut sich vor etwas
  • jemand/etwas scheut sich vor jemandem/etwas
  • jemand/etwas scheut vor etwas

Passief

passief mogelijk


Samenvatting
a. werkwoord · haben · regelmatig · overgankelijk · <ook: passief>

etwas aus Angst vermeiden oder meiden; etwas aus irgendwelchen Gründen vermeiden oder meiden

acc.

Actief

  • jemand/etwas scheut
  • jemand/etwas scheut jemanden/etwas

Processueel passief

  • jemand/etwas wird (von jemandem/etwas) gescheut

Statieve passief

  • jemand/etwas ist (von jemandem/etwas) gescheut
b. werkwoord · haben · regelmatig · reflexief

etwas (aus Angst oder anderen Gründen) vermeiden

sich+A, vor+D

Actief

  • jemand/etwas scheut
  • jemand/etwas scheut sich vor jemandem/etwas

Passief

passief niet mogelijk

z. werkwoord · haben · regelmatig · <ook: intransitief · overgankelijk · reflexief · passief>

meiden; (sich) herumdrücken (um), bleiben lassen, ausweichen, meiden, (sich) entziehen

(sich+A, acc., vor+D)

Actief

  • jemand/etwas scheut
  • jemand/etwas scheut etwas
  • jemand/etwas scheut jemanden/etwas
  • jemand/etwas scheut sich
  • jemand/etwas scheut sich vor etwas
  • jemand/etwas scheut sich vor jemandem/etwas
  • jemand/etwas scheut vor etwas

Processueel passief

  • (von jemandem/etwas) wird gescheut
  • etwas wird (von jemandem/etwas) gescheut
  • jemand/etwas wird (von jemandem/etwas) gescheut

Statieve passief

  • (von jemandem/etwas) ist gescheut
  • etwas ist (von jemandem/etwas) gescheut
  • jemand/etwas ist (von jemandem/etwas) gescheut

Vertalingen

Engels avoid, dread, balk (at), baulk (at), boggle, shy, shy away from, spook, ...
Russisch избегать, бояться, испугаться, избежать, испуганно отшатнуться, испуганно отшатываться, пугаться, страшиться, ...
Spaans temer, espantarse, tener miedo, desbocarse, huir, rehuir, tener miedo de, tener miendo, ...
Frans reculer devant, s'effaroucher, éviter, craindre, fuir
Turks çekinmek, korkmak, ürkmek, kaçınmak, sakınmak
Portugees evitar, temer, espantar-se, esquivar-se a, recear, recuar, ter medo de, ter receio, ...
Italiaans temere, evitare, schivare, adombrarsi, avere soggezione di, avere timore di, fuggire, imbizzarrire, ...
Roemeens evita, se feri
Hongaars kerül, irtózik, megriad, tartózkodik
Pools obawiać, płoszyć się, spłoszyć się, stronić, unikać, obawiać się
Grieks αποφεύγω, φοβάμαι, αφηνιάζω, δεν τολμώ, διστάζω, φοβούμαι
Nederlands opzien tegen, schromen, schuwen, terugschrikken voor, vrezen, ontwijken, vermijden
Tsjechisch plašit se, splašit se, obávat se, vyhýbat se
Zweeds skygga, sky, dra sig för, undvika, frukta
Deens sky, undgå, bange for, skygge
Japans 避ける, 恐れる, 回避する
Catalaans evitar, acovardir-se, defugir, intimidar-se, temer, esquivar
Fins arastella, ujostella, välttää, karttaa, pelätä, vähentää
Noors skygge, unngå
Baskisch saihestu, beldurrez saihestu, ekidin
Servisch izbegavati, plašiti se
Macedonisch избегнување, бежи, страх, страхувај се
Sloveens izogibati se
Slowaaks vyhýbať sa, obávať sa
Bosnisch izbjegavati, plašiti se
Kroatisch izbjegavati, plašiti se
Oekraïens уникати через страх, ухилятись, боятися, уникати
Bulgaars избягвам, страня, страхувам се от
Wit-Russisch уцякаць, баяцца
Hebreeuwsלהימנע، לְהִשָּׁמֵר، לְהִתְרַחֵק
Arabischجفل، نفر، يتجنب، تجنب، خوف، يخاف
Perzischدوری کردن، اجتناب کردن، ترسیدن
Urduگریز کرنا، خوف سے دور رہنا، پرہیز کرنا، ڈر سے بچنا، ڈرتے ہیں

Vertalingen

Synoniemen

Vervoeging

scheut · scheute · hat gescheut

Vervoeging
 

Opmerkingen



Inloggen

⁵ alleen in informeel taalgebruik

* De definities zijn deels afkomstig van Wiktionary (de.wiktionary.org) en kunnen achteraf zijn gewijzigd. Ze zijn vrij beschikbaar onder de CC-BY-SA 3.0 (creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0) licentie: 123860, 123860, 123860

* De synoniemen zijn deels afkomstig van OpenThesaurus (openthesaurus.de) en kunnen achteraf zijn aangepast. Ze zijn vrij beschikbaar onder de CC-BY-SA 4.0 (creativecommons.org/licenses/by-sa/4.0) licentie: scheuen